| 入學(xué)時(shí)間 | 項(xiàng)目時(shí)長 | 項(xiàng)目學(xué)費(fèi) |
| 9月 | 2年 | 130,000人民幣/年 |
| 類型 | 總分要求 | 小分要求 |
| 雅思 | 7.0 | / |
| 托福 | 100 | / |
同聲傳譯文學(xué)碩士項(xiàng)目的畢業(yè)生應(yīng)掌握高水平的語言及交流能力,能夠從事專業(yè)的高級(jí)傳譯(交傳和同傳)工作。修完課程后,學(xué)生應(yīng)該擁有終生學(xué)習(xí)的基本技能,具有國際化視野,良好的品格以及致力于服務(wù)社會(huì)的精神。它教會(huì)學(xué)生掌握目標(biāo)語言(中文和英文)操作機(jī)制的基本技能,并對(duì)語言文化的復(fù)雜性有深刻的理解。經(jīng)本課程培訓(xùn)后,畢業(yè)生將會(huì)成為極具競爭力的同聲傳譯研究型學(xué)位的候選人。
| 序號(hào) | 課程介紹 | Curriculum |
| 1 | 中英文交替?zhèn)髯g基礎(chǔ) | Foundation in Chinese to English Consecutive Interpreting |
| 2 | 英譯漢交替?zhèn)髯g的基礎(chǔ) | Foundation in English to Chinese Consecutive Interpreting |
| 3 | 翻譯和口譯研究的方法 | Approaches to Translation and Interpreting Studies |
| 4 | 翻譯實(shí)踐研究 | Research in Translation Practice |
| 5 | 中英文基礎(chǔ)同聲傳譯 | Foundation in Chinese to English Simultaneous Interpreting |
| 6 | 英譯漢同聲傳譯的基礎(chǔ) | Foundation in English to Chinese Simultaneous Interpreting |
| 7 | 全球合作與發(fā)展的同聲傳譯 | Simultaneous Interpreting for Global Cooperation and Development |
| 8 | 中英文交替?zhèn)髯g基礎(chǔ) | Foundation in Chinese to English Consecutive Interpreting |
香港中文大學(xué)電子商務(wù)與物流技術(shù)碩士研究生offer
香港中文大學(xué)宗教研究文學(xué)碩士研究生offer
香港中文大學(xué)市場營銷碩士研究生offer
香港中文大學(xué)(深圳)經(jīng)濟(jì)學(xué)理學(xué)碩士研究生offer
香港中文大學(xué)教育學(xué)碩士研究生offer
香港中文大學(xué)金融科技碩士研究生offer






幾何留學(xué)APP
2403個(gè)學(xué)校
11393個(gè)專業(yè)
3507個(gè)錄取案例
8697份錄取報(bào)告